Riunione CNBSN 8 ottobre 2021 h 16,30

Prosecuzione lavoro di traduzione delle “Common Practices for National Bibliographies in the Electronic Age”.
Nella riunione abbiamo visto con il prof Guerrini tutti i commenti rimasti aperti nei vari files e abbiamo iniziato a vedere insieme i dubbi del file termini tecnici. Ci ha chiesto di avere tutte le criticità riscontrate e proposto in seguito di lavorare anche alla versione definitiva del documento che sarà pronta orientativamente​ a fine anno.​

Al termine della riunione di oggi abbiamo fissato il nostro prossimo incontro solo fra noi per lunedì 25 ottobre pomeriggio.

Per allora le coppie già individuate si appuntano in un file, limitatamente alla parte del testo che hanno già revisionato, e alla parte del Glossario assegnata i punti che presentano particolari criticità, in particolare:
– termini obsoleti
– errori
– incongruenze
– sviste